Premiéra 26. května 2014 v Redutě.
Orchestrální program se dvěma premiérově uvedenými díly.
Koncertem na sklonku května pokračuje Ensemble Opera Diversa ve svém projektu Město jako hudba u příležitosti Roku české hudby 2014. Třicet let od úmrtí jednoho z nejvýznamnějších skladatelů spojených s Brnem, Jana Nováka (1921–1984) bude tentokrát připomenuto uvedením jeho dvou půvabných skladeb, které koncert ohraničují. V raném cyklu na texty z Písně písní Carmina Sulamitis se jako sólistka představí mezzosopranistka Lucie Hilscherová. Neméně se k májové náladě vedle této milostné poezie hodí také jarní tance, tedy Novákovo pozdní dílo Choreae vernales v autorské orchestrální verzi.
V rámci květnového koncertu uvádí Ensemble Opera Diversa také ve světové premiéře díla dvou současných autorů, jejichž životy a tvorba jsou do značné míry spojeny s Brnem. V Koncertu pro altovou příčnou flétnu Františka Emmerta se jako sólistka představí Kristina Vaculová. Druhým premiérovým dílem je Noční vlak, hudební báseň pro smyčcový orchestr, flétnu a klavír kmenového skladatele Ensemble Opera Diversa Ondřeje Kyase.
Pokračování orchestrální řady Město jako hudba s díly Jana Nováka, Františka Emmerta a Ondřeje Kyase, které proběhlo v pondělí 26. května v Redutě, recenzoval Boris Klepal na webu Zápisník zmizelého a Ján Podracký na portálu Operaplus.
Program
Jan Novák: Choreae vernales pro flétnu a komorní orchestr
František Emmert: Flauto contralto concerto (premiéra)
(přestávka 15 minut)
Ondřej Kyas: Noční vlak, sound-poem pro smyčcový orchestr, flétnu a klavír (premiéra)
Jan Novák: Carmina Sulamitis pro mezzosoprán a komorní orchestr
Účinkující
Orchestr Ensemble Opera Diversa
Kristina Vaculová, flétna
Lucie Hilscherová, mezzosoprán
dirigentka Gabriela Tardonová
Autorské komentáře k programu
Flauto contralto concerto
Skladba je inspirována Vysočinou, krajem s bytostnou poesií chránící před zblouděním v citové a životní orientaci.
Zúčastňoval jsem se pěších tůr napříč krajem. Všude jsem nacházel pracovité, statečné a laskavé muže a ženy.
Provedení se ujala flétnistka Kristina Vaculová, která přirozeně ovládá škálu jemných, čistých nuancí a tónovou barevnost.
Názvy pěti vět nejsou samostatné, ale vzájemně splývají v jeden celek touhy, čistoty a krásy Vysočiny.
František Emmert
„Noční vlak“, sound-poem pro smyčcový orchestr, flétnu a klavír
Rozčarován z dosavadních pokusů o novou skladbu jsem seděl večer ve své pracovně, když se zvenčí ozval vzdálený zvuk projíždějícího vlaku. Okamžitě jsem si vzpomněl na báseň mého oblíbeného spisovatele Michala Ajvaze „Noční vlak“ (ze sbírky „Vražda v hotelu Intercontinental“) a její vstupní verš: „Rachocení vzdáleného vlaku v noci je nejkrásnější hudba, kterou znám.“ Možná jsou tato slova pro hudebního skladatele čímsi jako přiznáním porážky, ale mně v tu chvíli otevřela nové možnosti. Během pár dnů jsem promyslel metodu, pomocí níž jsem převedl Ajvazův text do zvukové sféry. Tato metoda – velmi obecně řečeno – spočívala ve vyvažování aleatorních systémů (tónový výběr) a „přirozené“ autorské invence. Báseň mi posloužila také jako strukturní model: má vlastně formu litanie, přičemž výše zmíněná úvodní věta báseň také uzavírá. Je zde tedy úvod, po němž následuje devět vět svérázného „bolestného růžence“ (každá je uvedena sólovou flétnou): text popisuje v tragikomickém tónu poněkud absurdní životní strasti lyrického subjektu („kdykoliv se miluji s ženou, prochází zrovna ložnicí nějaká armáda“). Ze začátku si hudba zachovávala víceméně abstraktní ráz – je ovšem možné, že rychlé tempo a umanutě repetované noty mohou sugerovat obraz jedoucího vlaku – , v průběhu kompozice však význam textu začal stále silněji ovlivňovat hudební výraz, takže kupříkladu „výsměšný démonův vzkaz v křížovce“ je znázorněn (lehce naivisticky) pomocí pizzicatových glissand apod. Statický závěr pak přináší – zcela v ajvazovském duchu – cosi jako katarzi; zdá se ovšem, že jde především o slast rezignace. Problémy světa nadále přetrvávají, umění – v tomto případě „hudba“ projíždějícího vlaku – přináší pouze dočasnou úlevu a zapomnění. Jak jinak, chce se dodat.
Ondřej Kyas
O interpretech